Перевод "climb down" на русский
Произношение climb down (клайм даун) :
klˈaɪm dˈaʊn
клайм даун транскрипция – 30 результатов перевода
H... how do we work it t... tonight?
- As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down
- You... you're running away wi... with me, Bobo?
А как всё устроим вечером?
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
Ты убежишь со мной, Бобо?
Скопировать
Even at night there's people who try to mess you around.
Climb down.
Now, grab the spade and let's bury her.
Даже ночью находятся люди которые пытаются морочить тебе голову
Спускайтесь вниз.
Теперь, возьмите лопату и закопайте её.
Скопировать
Don't worry, we'll make it.
It's not so much the climb down that worries me.
It's what we'll find when we get there.
Не волнуйся, мы сделаем это.
Меня волнует не спуск.
А то, что мы найдем, когда доберемся туда.
Скопировать
How do you know that? I've seen it.
Now, the climb down won't be easy.
We'll let them sleep one more hour.
- Откуда вы знаете?
- Я видел его. Но спуск будет нелегким.
Дадим ребятам поспать еще часок.
Скопировать
With his hands tied?
We'll climb down, untie them... put him in the water, or the car.
Which is better?
Со связанными руками?
Мы спустимся потом вниз, развяжем ему руки и бросим в воду. Или в машину. Не знаю.
Как ты думаешь, что лучше?
Скопировать
Well, you know me.
Climb down? Move his corpse?
The tide will take his body.
Ты меня знаешь.
Ты спустишься вниз и столкнешь его тело в воду?
Да, течение унесет его тело.
Скопировать
- So do I.
We'd better climb down.
- lt's as beautiful as you described.
- Я тоже.
Лучше нам спуститься.
- Все так же красиво, как ты описывал.
Скопировать
You cannot stay here after what you have just said about my future husband;
but I will go out onto the balcony and see if it is safe for you to climb down into the street.
Down the waterpipe!
Вы не можете остаться здесь после того, что сказали о моём будущем муже.
Но я выйду на балкон и посмотрю, можно ли вам спуститься вниз.
Вниз по водосточной трубе?
Скопировать
Cheer up:
it takes less courage to climb down than to face capture—remember that.
No, capture only means death;
Приободритесь!
Нужно меньше храбрости спуститься вниз, чем смело встретить плен. Запомните это!
Нет. Плен всего лишь означает смерть.
Скопировать
You've got a fixation, pal.
Shall we climb down and kick some ass?
Let's enjoy being dead for a while.
У тебя навязчивая идея, приятель.
Может слезем отсюда и кому-нибудь вломим?
Давай наслаждаться тем, что мы мертвы.
Скопировать
Climb the tree, tie the string to the flowerpot.
Climb down, holding the string.
Retire to a safe distance and let go.
Залезь на дерево, обвяжи горшок веревкой.
Слезь с дерева, веревку держи в руках,..
отойди на безопасное расстояние и отпусти его.
Скопировать
If you film an arm you get continuous movement.
Now you can climb down.
I need all my concentration.
Если снять так мою руку, она будет двигаться в кадре. Понятно?
А теперь уходи.
Мне нужно сосредоточиться.
Скопировать
Tiggers only bounce up!
You can climb down, Tigger.
But tiggers can't climb down, because their tails get in the way.
Тигры скачут только вверх!
Ты можешь слезть вниз, Тигруля.
Но тигры не могут лазать вниз, потому что хвост мешает.
Скопировать
You can climb down, Tigger.
But tiggers can't climb down, because their tails get in the way.
Hooray!
Ты можешь слезть вниз, Тигруля.
Но тигры не могут лазать вниз, потому что хвост мешает.
Ура!
Скопировать
That settles it.
If he won't jump and he can't climb down, then we'll just have to leave him up there forever!
Forever?
Всё отлично.
Если он не спрыгнет и не сможет слезть вниз, то нам придётся оставить его там навсегда!
Навсегда?
Скопировать
I'm going to fight it out here.
You climb down to the river they'll never follow you there.
- Cross for sure.
- Я буду сражать здесь.
Вы пробирайтесь к реке, там они не будут вас преследовать.
- Перекрестись для уверенности.
Скопировать
We won't do you any harm!
Climb down!
I don't want the blanket.
Мы не причиним вам вреда!
Спускайтесь!
Не нужно мне одеяло.
Скопировать
- Well, who wants to know?
I mean you no harm but I'd like you to climb down off that ship.
- You don't look like the Alliance.
- поиос яытаеи;
де хекы ма сас йамы йайо, акка хекы ма йатебеите апо ауто то сйажос.
- дем лоиафеис ма еисаи тгс суллавиас.
Скопировать
In our misery, we decided to escape.
We tied sheets together and tried to climb down from the window to the narrow tongue of land surrounded
My daughters went first, and they fell, plunging into the depths.
В отчаянии... мы решили бежать.
Мы связали простыни и попытались спуститься по ним на малюсенький островок, выступавший из бурлящей реки.
Мои девочки спускались первыми, но они сорвались в воду, и их утянуло на дно.
Скопировать
Come and have some coffee.
- climb down!
Don´t jump!
Спустись и выпей кофе.
- Слезай!
Не прыгай! - Прыгай!
Скопировать
-Impossible.
-Well, someone could climb down to him.
-Into the Pit?
- Невозможно.
- Кто-нибудь мог бы спуститься к нему вниз.
- В Яму?
Скопировать
ldiots. I stole those. We can't carry 200 pieces of gold without them.
We'll climb down today.
Where is the gold?
{C:$00FFFF}Дурачьё.
{C:$00FFFF}Без них мы не сможем унести 200 кан.
{C:$00FFFF}Золото? {C:$00FFFF}Сегодня мы пойдём вниз.
Скопировать
-What'll we do?
-Climb down.
We can't.
- Что нам делать?
- Спускаться вниз.
Мы не сможем.
Скопировать
Sort of chap that sleeps in his vest.
Looks very much as if we shall have to climb down.
Do you think the time's ripe, sir?
Из тех, кто спит одетым.
Очень похоже, что нам придется уступить.
Вы считаете, что время пришло, сэр?
Скопировать
- Lentulus Batiatus.
- Climb down and identify yourselves.
- I object to that tone.
- Лентул Батиат.
- Слезай и скажи кто ты.
- Я протестую против такого тона.
Скопировать
I still don't see him.
Climb down.
Did you see that? Look!
Тогда слезай...
мы должны идти на его поисках.
Посмотри туда!
Скопировать
No!
Climb down, Oldrich, or you'll fall.
Come!
Нет!
Ольда, слезай, упадешь!
Иди!
Скопировать
Heaven help the Yankees if they capture you.
Now climb down here.
- I want to say goodbye. - No!
Да помогут небеса янки, если они вас схватят.
А теперь слезайте.
Я хочу попрощаться.
Скопировать
- I want to say goodbye. - No!
Climb down!
Rhett, please don't go!
Я хочу попрощаться.
Слезайте!
Ретт, прошу, не уходите!
Скопировать
What is the meaning of this?
It's a long climb down the cliff.
I've been waiting all night for your return.
Что это значит?
Долго же вы взбирались на эту гору.
Я всю ночь ждал вашего возвращения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов climb down (клайм даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы climb down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клайм даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
